Decididament és la destresa i la imaginació allò que em fa músic. Els músics al llarg dels anys adquirim unes habilitats alhora de fer sonar raonablement bé un instrument, cantar, dirigir o composar. Entre les habilitats destinades a la interpretació també s'inclou saber-se part d'un conjunt i actuar adequadament, una mena de socialització musical amb regles pròpies. Si el món fóra com un grup de música cambra us assegure que tot seria bastant diferent! Darrerament, empreses multinacionals estan contractant músics per “entrenar” als seus executius a treballar en comú, talment com ho fem els músics quan assagem o en un concert. La paradoxa està en què aquesta mena d'executius liberals són els que, instal·lats als governs, prenen mesures que enfonses les organitzacions musicals.
Fent música cadascú sap la
seua tasca, i necessàriament s'ha d'aportar el millor de un mateix
per un bé comú. En eixos precisos moments és quan la destresa,
entesa com a tècnica de domini físic del so i destinada a ser un
acte reflex, deixa pas a la imaginació. És el regne de les muses i
la comunicació musicalment íntima amb els companys. Són aquests
instants concrets els que ens fan sentir plenament músics. La tasca
realitzada no es limita a fer sonar allò que hi és a la partitura,
hi han elements retòrics, metafòrics, teatrals, i fins i tot
biològics que fan d'aquest acte no una reproducció sinó una
“interpretació”. Per un costat tenim la composició com a
artefacte artístic, i per l'altre la interpretació d'aquesta, que
podem també definir-la com artística ella mateix. Ambdós
necessiten de l'altre. Sense interpretació no hi ha composició com
a entitat viva, i sense composició no hi ha interpretació. Aquesta
no entén la partitura com quelcom fixe. Com dèiem, si fos així no
hi hauria interpretació, sinó, diem per cas, traducció. La música
compta amb multitud d'aspectes no incloses a les partitures, les
quals resten com úniques de cada intèrpret i cada concert. TheodorAdorno ja apuntava que cap partitura, per molt meticulosament anotada
que fos, podia transmetre la seua interpretació exacta. És tasca de
l'intèrpret. La interpretació vertadera d'una composició és un
procés viu, obert a l'esdevenidor. L'obra musical és un ens
històric únic en cadascuna de llurs interpretacions. Una opinió
extrema seria negar la identitat d'obra a la partitura, aquesta no és
l'obra, l'obra és text musical més la interpretació, essent la
representació escrita només una imitació lingüística aproximada de la
música. Certament hom podrà al·legar que és una visió
postmoderna, en el sentit de conferir-li a cada agent participant
pràcticament la mateixa importància. Però un també és producte
del seu temps!
En aquest context de
relacions entre compositor, obra i intèrpret, s'instal·la la
comunicació amb el públic. I és quan aleshores Eiximeno es delecta
i es commou, Shopenhauer creu atansar allò que de metafísic té el
món, Debussy endevina com un procés propagador expressa forces
disperses essent recollides per un sistema receptor, i Stravinsky i
Hanslick atansen la bellesa de la forma. Supose que quan ens diguem
músics, tant se val l'estil que conreem, solem fer referència a
qualsevol de les activitats relacionades en aquest procés,
bàsicament compositor i intèrpret.
Explicat així tot sembla
molt idíl·lic. La realitat, per contra, compta amb una sèrie
d'entrebancs que desdibuixen i dificulten la tasca artística a
desenvolupar. Les sovint difícils relacions laborals, la tensió, la
rutina, la desmotivació, les males condicions acústiques, l'entorn
social, etc., són una sèrie de perills amb què el músic ha de
bregar. També s'han de tenir en compte una sèrie de malalties
professionals -que difícilment trobareu reconegudes com a tals- i
que van des de tendinitis, problemes amb les cervicals, de tensió
arterial, de caire psicològic, etc. Tanmateix, i malgrat les
dificultats, som un dels col·lectius de treballadors més satisfets
amb el treball.
Músics fent música. Brahms, trio per a piano, clarinet i cello. Primer moviment.
Músics fent música. Brahms, trio per a piano, clarinet i cello. Primer moviment.
0 comentaris:
Publica un comentari a l'entrada